vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"At last" es una frase que se puede traducir como "por fin", y "finally" es un adverbio que también se puede traducir como "por fin". Aprende más sobre la diferencia entre "at last" y "finally" a continuación.
at last(
aht
 
lahst
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. por fin
After driving for 10 hours without stopping, we arrived to Texas at last.Después de manejar por 10 horas sin parar, por fin llegamos a Texas.
b. finalmente
And, at last, we will be able to hear from our president.Y, finalmente, podremos escuchar a nuestro presidente.
c. al fin
My kids are all at school, and at last there is peace in my house.Mis hijos están en la escuela, y al fin hay paz en mi casa.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
finally(
fay
-
nuh
-
li
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. por fin
Summer is finally here.Por fin ha llegado el verano.
a. finalmente
Finally, I would like to say that I am honored to be here tonight.Finalmente, quisiera decir que es para mí un honor estar aquí esta noche.
b. por último
And finally, don't forget to add a pinch of salt.Y, por último, no olvide añadir una pizca de sal.
a. de forma definitiva
The press release should finally dispel the nasty rumors about the actor.El comunicado de prensa debería disipar de forma definitiva los rumores sobre el actor.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.